Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что случилось, старина? - раздался за спиной низкий хрипловатый голос.
Господин Хью Грамон ростом едва доставал кюре до плеча, зато шириной плеч мог бы потягаться с самыми крепкими рыбаками. Наголо бритая голова покрылась первыми капельками пота, довольно неуместными в этот ранний час, на свежем морском ветерке. Видимо, коротышка спешил.
- Письмо, - ответил Слим. - Гэри принес письмо. Ты ведь знаешь, я человек одинокий, по утрам мне не спится. Сижу у окна, смотрю на дорогу - не появится ли гонец?.. Беспокоит меня все происходящее.
- Меня тоже, - пожал плечами Грамон. - Так что в письме? Что-то ужасное?
- Нет, но... Почитай. Брат Гео на что-то намекает, а я никак в толк не возьму.
- Что такое?.. - Хью взял письмо. - А, вот это... Не помню такой сказки.
- Как имя этого человека? Что-нибудь, связанное с семеркой?
- Нет, - уверенно покачал головой Хью. - Темный ты, Слим. Рыбаку пришел ответ на седьмой раз. Имя называл рыбак, и кричал в сторону моря. Старый Гео говорит о том, что этот человек со стороны моря. Со стороны Большой Земли, Слим, вот и все. Очень плохие новости... Если я верно понял. Рыбак - это кюре Хоган, он же из рыбацкой семьи, его в Бахамском Храме свои же дразнят, носы пальцами зажимают. Да что говорить, мы же вместе читали письма! Вот он и докричался, что пришел этот дворник с тяжелым инструментом. А имя... Ответ - это название маяка, одного из пяти бахамских. Может быть, этот человек появился с той стороны?..
- Ты думаешь, все так просто? - усомнился Слим.
- Может так, а может и нет, - пожал плечами Хью. - Это то, что приходит мне в голову. Извини, Слим, но я тоже не большой мастер решать такие задачки. Да еще Гео... Когда мы виделись, он показался мне немного не в себе, ты уж прости. Давай дождемся других известий, ведь ничего, требующего срочных действий, не случилось.
- Да, действительно... - кюре вздохнул и уставился на северо-запад, где над море бежала череда темных тучек. - Прости, дружище, что поднял тебя в такую рань. Сам знаешь, я весь трясусь от этих писем, а пообщаться могу только с тобой. Прихожанам не скажешь: ваш кюре смертельно боится... Ты действительно думаешь, что этот новый "дворник" - с Большой Земли?
- А зачем еще писать, что рыбак звал семь раз на берегу?.. Не понимаю. Давай дождемся новых писем, - Хью приобнял Слима и развернул его к дому. - А меня ты почти и не разбудил. Сегодня один из самых печальных дней моей жизни: опять придется плыть через залив.
- За мальчиком? - понимающе кивнул кюре. - Да, пора бы узнать, как успехи у пресветлого брата Энджи. Кланяйся ему от меня.
- Ни капли сочувствия, - вздохнул коротышка. - Всем вам кажется, что переплыть залив - пара пустяков. Вы просто не понимаете, что таится там, под водой... Просто не понимаете, как снизу выглядит эта крохотная лодочка. Она...
- Поменьше думай об этом. А хочешь - я сплаваю вместо тебя. В самом деле, зачем тебе тащиться в Ками?
- Перестань, - застонал Хью. - Мне и так трудно смотреть в глаза домашним, все надо мной потешаются! А между тем мне проще было бы объехать залив по суше, даже если бы там меня ждала армия зомби. Всего-то два, ну три дня пути в один конец...
Он обернулся и застыл, печально уставившись на юг, куда убегал врезавшийся в сушу морской язык. Противоположный берег залива, принадлежавший королевству Ками, едва виднелся. Несколько часов плавания... И морские чудовища будут плавать прямо под ним. Хью Грамон не любил морских чудищ, или, точнее сказать, панически боялся моря.
- Ну вот, я, кажется, и семью твою перебудил, - расстроился Слим.
Грамон обернулся и увидел спешащую к ним фигурку. Третья жена хозяина дома, гатка Лола, приближалась позвякивая бусами, зябко обхватив себя руками. Невозможно было не залюбоваться ее очень черной кожей, шапочкой курчавых волос.
- Ерунда, они всегда поднимаются в это время, - утешил друга Хью. - Или примерно в это. По крайней мере каждый раз как я проснусь, все уже на ногах.
- Здравствуйте, господин кюре! - поздоровалась Лоло. По гатскому обычаю она немного прикрывала грудь, разговаривая с посторонним мужчиной. - Идемте в дом, завтрак готов! Лепешки на столе, и мед есть, и молоко.
- Нет-нет, благодарю тебя! - замахал руками Слим. - Я еще не молился, никакой пищи принимать не могу. Вообще сегодня довольно много дел, ведь похороны назначены, дело хлопотное, да простит меня Мать-Дева... Пойду.
- Как жаль... - расстроилась Лоло, пропуская кюре, потому уткнулась в плечо мужа, для чего ей пришлось низко опустить голову. - Что-то случилось?
- Нет, пока ничего, - погладил ее по голове Хью. - Ты поплывешь со мной?
- А как же... Неужели одного отпущу? Но пойдем, а то Джея будет сердиться.
На веранде их уже дожидались все обитатели домика с желтой крышей. Пятеро детишек, которых Хью успел прижить с двумя старшими женами, сидели еще совсем сонные, и против обыкновения не галдели. Джея, старшая жена, рослая и сильная женщина, единственная из всех накинула поверх тела простенькое красное платьице, все остальные обошлись набедренными повязками. Грамон задержался в дверях, почесывая живот. Дети, жены, две гостьи, и бестолковый старик. Все в сборе.
- Джезекия, а чем вы завтракаете на Большой Земле?
- Да обычно рисом, - замялся крестьянин. - Если есть, конечно. У нас деревушка-то была бедная...
- Была?
- Так смыло ее Стихией, наверняка смыло... Такой ужас пришел с неба на наши грешные головы, верно, Анджала?
- Да, - кивнула одна из гостей, девочка лет тринадцати и опустила голову от смущения. - Бедно жили... Все потому, что...
- Потому что Нечистый в джунглях поселился, - пояснил за нее Джезекия. - То лемуты поля потравят, то охотники не вернутся. Вот такая жизнь, с нынешней-то нашей не сравнить. Премного мы вам благодарны.
- Садись за стол! - потребовала Джея, снимая со стенок крохотной печки последние кукурузные лепешки. - Разболтался на пустой желудок...
- Цыц, - буркнул жене Хью и исполнил ее приказ. - Анджала, я вот подумал, и решил тебя с собой не брать. Сплаваем мы с Лоло за твоим братцем, к вечеру вернемся.
- А мы собрались! - негодующе прозвучал голос второй гостьи, Дженис, ровесницы Анджалы.
- Так разберитесь, - нахмурился хозяин. Дженис действовала ему на нервы своей неугомонностью. - Незачем вас тащить через залив, к чему мне пассажирки? Тем более, что дело опасное.
- Ну уж ты скажешь... - хихикнула вторая жена, Зэма, пухленькая и кругленькая.
- Конечно опасное! Вы просто рассуждаете по-женски: если опасности не видно, так ее и не существует. В воде скрываются жуткие создания, и...
- Ешь, - потребовала Джея. - Ешь, а то я тебя не отпущу. Лучше сама сплаваю, прости Мать-Дева, чем тебя слушать.
- Вот как? - с придворной изящностью подбоченился Хью. - Вот как?.. А не на этом ли самом месте ты рыдала из-за тех рыбаков, отца и сына, что не вернулись? Месяца не прошло.